Abdi, R. (2011). Metadiscourse strategies in research articles: A study of the differences across subsections.
Journal of Teaching Language Skills, 3(1), 1-16.
https://doi.org/10.22099/jtls.2012.391
Becher, T., & Trowler, P. (2001). Academic tribes and territories: Intellectual enquiry and the cultures of disciplines (2nd ed.). Open University Press/SRHE.
Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press.
Çandarlı, D., Bayyurt, Y., & Marti, L. (2015). Authorial presence in L1 and L2 novice academic writing: Cross-linguistic and cross-cultural perspectives.
Journal of English for Academic Purposes, 20, 192-202.
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.10.001
Clyne, M. (1991). The socio-cultural dimension: The dilemma of the German-speaking scholar. In H. Shroder (Ed.), Subject-oriented texts, language for special purposes and text theory (pp. 49–68). De Gruyter.
Cmejrkovä, C., & Danes, F. (1997). Academic writing and cultural identity: The case of Czech academic writing. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 41-62). Mouton de Gruyter.
Connor, U. (1996). Contrastive rhetoric: Cross-cultural aspects of second language writing. Cambridge University Press.
Crismore, A., Markkanen, R., & Steffensen, M. S. (1993). Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university students.
Written Communication, 10(1), 39-71.
https://doi.org/10.1177/0741088393010001002
Dahl, T. (2004). Textual metadiscourse in research articles: A marker of national culture or of academic discipline? Journal of Pragmatics, 36(10), 1807-1825.
Dontcheva-Navratilova, O. (2021). Engaging with the reader in research articles in English: Variation across disciplines and linguacultural backgrounds. English for Specific Purposes, 63, 18-32.
Duszak, A. (1997). Cross-cultural academic communication: A discourse-community view. In A. Duszak (Ed.), Culture and styles of academic discourse (pp. 11-40). Mouton de Gruyter.
Hinkel, E. (2002). Second language writers’ text: Linguistic and rhetorical features. Lawrence Erlbaum Associates.
Hofstede, G. (1997). Cultures and organizations: Software of the mind. McGraw-Hill.
Hyland, K. (2005b). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. Continuum.
Hyland, K. (2009). Teaching and researching writing. Routledge.
Hyland, K. (2018). The essential Hyland. Bloomsbury.
Işık-Taş, E. E. (2018). Authorial identity in Turkish language and English language research articles in Sociology: The role of publication context in academic writers’ discourse choices.
English for Specific Purposes, 49, 26-38.
https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.10.003
Kachru, Y. (1983). Linguistics and written discourse in particular languages: Contrastive studies: English and Hindi. Annual Review of Applied Linguistics, 3, 50-77.
Kaplan, R. B. (1966). Cultural thought patterns in inter-cultural communication. Language Learning, XVI, 1-20.
Kaplan, R. B. (1976). A further note on contrastive rhetoric. Communication Quarterly, 24(2), 12-19.
Kaplan, R. B. (1990). Writing in a multilingual/multicultural context: What’s contrastive about contrastive rhetoric? Writing Instructor, 10(1), 7-18.
Lafuente‐ Millán, E. (2014). Reader engagement across cultures, languages and contexts of publication in business research articles.
International Journal of Applied Linguistics, 24(2), 201-223.
https://doi.org/10.1111/ijal.12019
Martínez, I. A. (2005). Native and non-native writers’ use of first-person pronouns in the different sections of biology research articles in English.
Journal of Second Language Writing, 14(3), 174-190.
https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.06.001.
Mauranen, A. (2001). Descriptions or explanations? Some methodological issues in contrastive rhetoric. In M. Hewings (Ed.), Academic Writing in Context (pp. 43-54). University of Birmingham Press.
McGrath, L., & Kuteeva, M. (2012). Stance and engagement in pure mathematics research articles: Linking discourse features to disciplinary practices.
English for Specific Purposes, 31(3), 161-173.
https://doi.org/10.1016/j.esp.2011.11.002
Sharifian, F. (2009). Cultural conceptualizations in English as an international language. In F. Sharifian (Ed.), English as an international language: Perspectives and pedagogical issues (pp. 242-253). Multilingual Matters.
Vázquez Orta, I., & Giner, D. (2009). Writing with conviction: The use of boosters in modelling persuasion in academic discourses.
Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 22, 219-237.
https://doi.org/10.14198/raei.2009.22.14.
Widdowson, H. G. (1979). Aspects of language teaching. Oxford University Press.
Xu, X., & Nesi, H. (2019). Differences in engagement: A comparison of the strategies used by British and Chinese research article writers.
Journal of English for Academic Purposes, 38, 121-134.
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.02.003
Yakhontova, T. (2006). Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors.
Journal of English for Academic Purposes, 5(2), 153-167.
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2006.03.002
Yang, W. (2014). Stance and engagement: A corpus-based analysis of academic spoken discourse across science domains. LSP Journal - Language for Special Purposes, Professional Communication, Knowledge Management and Cognition, 5(1), 62-78.